2013年4月24日水曜日

nba playoff D4 / pink floyd wish you are here 対訳、和訳



HEAT死角なしやなぁ・・・、あの4Qでレイ・アレンにスリー決められて10ポイント以上離されるとやる気無くしてしまいますよねw

 去年でさえビッグ3で大変だったのに(ボッシュ怪我だったし)、それにアレンまで入っちゃあちょっと、きついですわ。

 ナゲッツ不調ってわけでもないんですけどウォーリアーズが3バカアタリで、まぁそういうコトってあるもんです、まもりようがねぇって、でも最終的にナゲッツが地肩見せるでしょう・・・

 ニックスはやっぱ、調子えぇですなぁ、カーメロがプレイオフで活躍してるのみるのってすごい新鮮w、カーメロってなんか努力してる感じが見えない選手ですよねw、だいたいトップアスリートでそんなタイプってあんまおれへんけど、ブラジル、アルゼンチンのファンタジスタ系のサッカー選手とか以外・・、それがでもバスケのいいとこでしょうね、トップにいるヒトも、なんか汗臭く無いっていうか、楽しそうでかっこいい。スタイリッシュっていうか・・・ボクシングとかは絶対そういうわけにはいかないですものね、ごっついカラダ付きに必然となってしまう・・・


ちなみに名人戦、羽生さん二連敗で追い詰められましたね。







////////////////////////////////////

さて今日はPINKのwith you are here ですけど、IはPINKのファンでも全然ないし、ほとんど・・・良いとは思わないのですけどw

 dark side of moonがメチャクチャ売れたのは20世紀七不思議の1つでしょうね、まぁあの時代にあぁいうサウンドが無かったから、あの時代に生きてればそのすごさを感じれたのかもしれないけれど、これだけシンセが発達してくると、なんかしょぼいwってのが先に立ってしまいますよね、あぁいう音に触れたコトが無かったら確かにドキドキするような体験だったのかも、dark sideではMONEYなどで自然音が効果的に取り入れられてますし、ご存知の方はいるかもしれませんが、PINKのプロダクションチームはビートルのチームとおんなじで、彼らの・・サイケ音楽の解釈っていうか、そういうものがPINKの音作りです、i am walrusとかと聴き比べてみると、確かに音作りがおんなじってのがわかると思われます。けれどともかくこの曲だけは、相当な名曲ですし、歌詞もすごい良い。pink floydに比較されるのが嫌いなradioheadもカバーしております、上手くいったとは思えないですけど・・・




 http://v.youku.com/v_show/id_XMzY3NjQyOTA4.html




 PINKはZEP、BEATLEと並んで著作権管理が厳しくて、ゼニゲバで有名なのでyoutubeからは速攻削除されてるみたいなのです。youkuで見ましょう。ちなみにyoukuの意味を教わりました。酷(ku)は音訳で英語のcool、だってことです。YOUCOOLってことです、なるほどね。

 

 

 そう、それとキミがいてくれたら、で名指しされてるシド・バレットに触れないとさっぱり意味が伝わんないですね、シド・バレットはPINKの最初のリーダーで、初期PINKだけは本当に斬新な音楽を作ってた、シド・バレットがいた時のPINKはビートルの何歩も先を言ってたって言うヒトがおります、シドが加わってたのは最初の一枚とそれに先行するシングルだけ。確かに・・・なんかすごい狂気を秘めてるのは感じ取れます。Lucifer sumとか名曲もあります、けれどシドはそのままジャンキーで完全に廃人になってしまいました。死んではいないけれど。死ぬよりもひどいコトになってしまいましたね、醜いデブになってました。けれどそれがPINKのダークな伝説の根源にあって、それが無かったらPINKはただのしょうもない誇大妄想のバンドでしたでしょうね。シドがPINKを作ったのは確かなことです、Dark Sideがバカ売れして、何か行方を見失った時に、キミがいてくれたらっ・・・って思ったってことですな。




 で、トモダチとかが死んだ時にこの曲を歌うのがかっこいぃというコトを覚えておきましょう。なんで死んじゃったんだよ、このバカってヤツにね。(特に自殺したトモダチにね)




So, so you think you can tell Heaven from Hell,

 なぁキミには天国と地獄の見分けがつくって言ってたよね

blue skies from pain.

 青空と苦悩の違いを見つけることが出来るって

Can you tell a green field from a cold steel rail?

 キミには冷たい鉄の軌道と、緑に覆われた野原の違いがわかるってね

A smile from a veil?

 ヴェールに隠された微笑みも・・・

Do you think you can tell?

 キミにはわかってたのかい?

And did they get you to trade your heroes for ghosts?

 あいつらがキミのヒーローを幽霊と交換させたってこともさ(あいつら、はもちろんドラッグのことですよ)

Hot ashes for trees?

 森を灼熱の灰に変えちまったってことがさ

Hot air for a cool breeze?

 熱風と新鮮な空気とさ

Cold comfort for change?

 冷たい慰めを得る代わりに・・・




And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?

 戦争で大群の1人として脇役として歩くことと、牢獄のなかで主役を演じることを交換したのか?

(ここが秀逸ですけど、意味が非情にわかりずらいですね、ふか~く考えないとわかんないです、浅い見方だと、PINKっていうバンドを続けてバカな大衆から音楽でカネを巻き上げるような生活は、馬鹿げた戦争に何にも考えずに加わってる大隊のなかの1人とおんなじくらい、無意味でちっぽけで馬鹿げたことだけれど、それでも牢獄の中でふんぞり返ってる(精神病院で横たわってる)よりはマシだろ?ってことでしょう)




How I wish, how I wish you were here.

 ねぇ、ボクがどれだけ、どれだけキミがここにいてほしいと願ったのか知ってる?

We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,

 ボクラは小さな水槽を泳いでるたった二人だけの失われた(道を失った)魂だったんだよ、何年も何年も・・・

Running over the same old ground.

 同じ場所をぐるぐる走っているだけの

What have you found? The same old fears.

ねぇそれで何をキミは見つけたんだ?またいつものあの恐怖だけだったんだろ・・・

Wish you were here.

 キミガココニイテレタラ・・・・




source: http://www.lyricsondemand.com/p/pinkfloydlyrics/wishyouwereherelyrics.html